While working on the POs of ESCO, the acronym “GET” is widely used in different files. ESCO has an official translation as “herramientas de corte para minería (Ground Engaging Tools, GET, por sus siglas en inglés),” but in the TM there are not enough entries with explanation, so this becomes in a P/S (Preference/Suggestion) decision. In order to make a decision, check the context and if there is enough space to explain it or not.
With translation and explanation: herramientas de corte para minería (Ground Engaging Tools, GET, por sus siglas en inglés)
Without translation nor explanation: GET
Source: https://www.global.weir/es/product-catalogue/surface-mining-wear-parts/mining-tooth-systems/#:~:text=Las%20herramientas%20de%20corte%20para,la%20excavaci%C3%B3n%20y%20la%20carga.
