Most of you already know that “Policy Group” is always translated and written in Spanish as “Póliza colectiva”, only the first letter of first word with uppercase. However, since our team is merged now, this post is for our ex-team of clients B so they can know some facts and uses of Standard. 


Here are some examples:

1. Group Policy = Póliza colectiva

2. group policy = Póliza colectiva

3. Group policy = Póliza colectiva

4. group Policy = Póliza colectiva


* The exception for this is when “Policy Group” is not written together because “policy” is a complementary description of the insurance name and only in these instances “póliza” is written with lowercase.

ST:                   group Basic Life/AD&D insurance policy

Translation:  póliza del Seguro de Vida Básico Colectivo y por AD&D

Leave a Reply